Merge branch 'weblate-pleroma-pleroma' into 'develop'
Translations update from Weblate See merge request pleroma/pleroma!2623
This commit is contained in:
commit
2db7a0d6b6
|
@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:37+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:37+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 07:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Fristi <fristi@subcon.town>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
|
||||||
|
"pleroma/nl/>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.1\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
## This file is a PO Template file.
|
## This file is a PO Template file.
|
||||||
##
|
##
|
||||||
|
@ -23,142 +25,142 @@ msgstr ""
|
||||||
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
|
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
|
||||||
## From Ecto.Changeset.cast/4
|
## From Ecto.Changeset.cast/4
|
||||||
msgid "can't be blank"
|
msgid "can't be blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan niet leeg zijn"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
|
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
|
||||||
msgid "has already been taken"
|
msgid "has already been taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "is al bezet"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.put_change/3
|
## From Ecto.Changeset.put_change/3
|
||||||
msgid "is invalid"
|
msgid "is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "is ongeldig"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_format/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_format/3
|
||||||
msgid "has invalid format"
|
msgid "has invalid format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "heeft een ongeldig formaat"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
|
||||||
msgid "has an invalid entry"
|
msgid "has an invalid entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "heeft een ongeldige entry"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
|
||||||
msgid "is reserved"
|
msgid "is reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "is gereserveerd"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
|
||||||
msgid "does not match confirmation"
|
msgid "does not match confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "komt niet overeen met bevestiging"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
|
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
|
||||||
msgid "is still associated with this entry"
|
msgid "is still associated with this entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "is nog geassocieerd met deze entry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "are still associated with this entry"
|
msgid "are still associated with this entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "zijn nog geassocieerd met deze entry"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
|
||||||
msgid "should be %{count} character(s)"
|
msgid "should be %{count} character(s)"
|
||||||
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
|
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "dient %{count} karakter te bevatten"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "dient %{count} karakters te bevatten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "should have %{count} item(s)"
|
msgid "should have %{count} item(s)"
|
||||||
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
|
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "dient %{count} item te bevatten"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "dient %{count} items te bevatten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "should be at least %{count} character(s)"
|
msgid "should be at least %{count} character(s)"
|
||||||
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
|
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "dient ten minste %{count} karakter te bevatten"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "dient ten minste %{count} karakters te bevatten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "should have at least %{count} item(s)"
|
msgid "should have at least %{count} item(s)"
|
||||||
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
|
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "dient ten minste %{count} item te bevatten"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "dient ten minste %{count} items te bevatten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "should be at most %{count} character(s)"
|
msgid "should be at most %{count} character(s)"
|
||||||
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
|
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "dient niet meer dan %{count} karakter te bevatten"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "dient niet meer dan %{count} karakters te bevatten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "should have at most %{count} item(s)"
|
msgid "should have at most %{count} item(s)"
|
||||||
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
|
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "dient niet meer dan %{count} item te bevatten"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "dient niet meer dan %{count} items te bevatten"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_number/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_number/3
|
||||||
msgid "must be less than %{number}"
|
msgid "must be less than %{number}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dient kleiner te zijn dan %{number}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "must be greater than %{number}"
|
msgid "must be greater than %{number}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dient groter te zijn dan %{number}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "must be less than or equal to %{number}"
|
msgid "must be less than or equal to %{number}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dient kleiner dan of gelijk te zijn aan %{number}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
|
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dient groter dan of gelijk te zijn aan %{number}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "dient gelijk te zijn aan %{number}"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:421
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Account not found"
|
msgid "Account not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Account niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:249
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Already voted"
|
msgid "Already voted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Al gestemd"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:360
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Bad request"
|
msgid "Bad request"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bad request"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:425
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Can't delete object"
|
msgid "Can't delete object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Object kan niet verwijderd worden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/status_controller.ex:196
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Can't delete this post"
|
msgid "Can't delete this post"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bericht kan niet verwijderd worden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95
|
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:95
|
||||||
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101
|
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:101
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Can't display this activity"
|
msgid "Can't display this activity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Activiteit kan niet worden getoond"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:227
|
||||||
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:254
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Can't find user"
|
msgid "Can't find user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gebruiker kan niet gevonden worden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114
|
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:114
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Can't get favorites"
|
msgid "Can't get favorites"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Favorieten konden niet opgehaald worden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:437
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Can't like object"
|
msgid "Can't like object"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Object kan niet geliked worden"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556
|
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:556
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Cannot post an empty status without attachments"
|
msgid "Cannot post an empty status without attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Status kan niet geplaatst worden zonder tekst of bijlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504
|
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:504
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
|
msgid "Comment must be up to %{max_size} characters"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opmerking dient maximaal %{max_size} karakters te bevatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/pleroma/config/config_db.ex:222
|
#: lib/pleroma/config/config_db.ex:222
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue